PAYDAY Wiki
PAYDAY Wiki
Advertisement
Джимми

Jimmy face
Иконка персонажа

Jimmy fbi
Изображение в файлах FBI

Sketch-jimmy-large
Фоторобот в файлах FBI

Jpn-etrym-paperjimmy
Бумажная фигурка

Основная информация
Игра серии PAYDAY 2
Статус Жив
Карьерная информация
Роль/должность Грабитель
Организация/компания Российская ЧВК Акана (ранее), Банда PAYDAY
Персональное снаряжение
Огнестрельное Heather
Ближнее Ножи специалиста
Роль (набор перков) Маньяк
Биография
Также известен/известна Джеймс
Язык Английский, русский
Физическое описание
Пол Мужской
Цвет волос Шатен
Цвет глаз Зеленые
Прочая информация
Прообраз Шарлто Копли
Сыгран(а) Шарлто Копли
Озвучен(а) Шарлто Копли
Имя в файлах jimmy
Описание/Цитата
По началу у меня были сомнения об этом Джимми, но сейчас я вижу, что у него есть все нужные навыки грабителя для уровня Crime.net. Он не знает усталости, делает свое дело до конца и живет так, словно это его последний день на земле. Его преданность делу просто неоспорима в нашей работе

Джимми (ориг. Jimmy) — играбельный персонаж и наниматель в PAYDAY 2.

Биография[]

Джимми — учёный, прежде работавший на Акана для создания суперсолдат-киборгов для его корпорации, но, не заимев в этом успеха, в наказание был парализован. Не желая с этим мириться, он провел исследования, благодаря которым смог создать клонов-аватаров, у каждого из которых индивидуальный стиль. Один из таких — маньяк-наркоман страдающий гиперсексуальностью.

Этот неряшливый и постоянно весёлый человек представляет серьёзную угрозу не только для полицейских, но и для окружающих его людей: слишком частое употребление кокаина в больших дозах сыграло с ним злую шутку, превратив Джимми в опасного психопата, не чувствующего боли и страха.

Проведя свое ценное исследование, он разводил клонов киборгов, чтобы заниматься различными пороками с несколькими аватарами, начиная от подходящего супершпиона и заканчивая его любимым аватаром, маньяком из кокса с ненасытным сексуальным влечением. Незадолго до того, как Акан закончил работу над Генри, Джимми присоединился к банде Payday, чтобы финансировать свои исследования и заниматься его пороками.

По его наводке банда PAYDAY перешла дорогу Акану, разгромив его исследовательский центр при помощи ЭМИ-бомбы, также украденной с помощью Джимми.

Секрет (PAYDAY 2)[]

Спойлер
Джимми упоминается в титрах секретной концовки Белого Дома.

Джимми открыл уникальную комбинацию психотропов, что влияет на мозговую активность. Частная космическая компания подписала с ним соглашение на сверхсекретный эксперимент, условия которого еще не раскрыты общественности.

Личное дело в файлах FBI[]

Немногое известно о том, кто же такой этот «Джимми». На текущий момент, все, что у нас есть на него, это его возможное имя и свидетельство очевидца, присланное офицером полицейского департамента Лос-Анджелеса, копию которого я приложу ниже.

Дело #01014785
Дата: 24 марта 2016 года
Докладывающий: помощник шерифа Каллаган
Подготовлено капралом Джонсом
Тип происшествия: применение огнестрельного оружия/взрывчатых веществ/убийство/организованное преступление
Место происшествия: 1444 S, Аламеда стрит, Лос-Анджелес, Калифорния
Очевидцы: Алан Каллаган, мужчина/43/Европеоид
Свидетельства: из-за особенностей данного дела, список свидетельств по-прежнему организуется и упорядочивается и будет обновлен в ближайшее время.
Примененные оружия/объекты: пистолеты/автоматические винтовки/дымовые гранаты/гранатометы/дробовики

24 марта 2016 года, примерно в 14:38, помощник шерифа Каллаган увидел быстро несущийся по улице синий фургон, который внезапно позже оказался взорван. Позже, к дымящемуся фургону приблизилась группа из 8-12 человек в масках, которые были одеты по боевому (похоже, что это были русские наемники). Во время доклада Каллагана, группа организованных преступников, известная как PAYDAY (см. дело #01055675 для более подробной информации), вырвалась из перевернутого транспорта и открыла огонь. Перестрелка произошла посреди улицы, и Каллаган докладывает о, как минимум, девяти убитых русских наемниках. Помощнику шерифа было приказано не вмешиваться и только докладывать о происходящем. Он также доложил о неизвестном среди банды PAYDAY, одетом в маску, похоже, сделанную из клейкой ленты, и в шелковую рубашку алого цвета. Помощник также отметил, что один из членов банды PAYDAY обратился с вопросом к неизвестному, назвав его «Джимми». Несмотря на то, что банда PAYDAY покинула место происшествия с чем-то, похожим на крупное взрывное устройство, помощнику шерифа Каллагану было отказано в запросе на преследование до прибытия поддержки.

Заказываемые ограбления[]

Цитаты[]

Спойлер

Обращение к напарникам (Note: this list exempts all callouts that completely match the heister's actual name.)

Played after crewmate callout:

  • «Follow me!»
  • «After me, mate!»
  • «On me, mate!»
  • «Come on, mate!»
  • «Off to me, mate!»




Assault Wave callouts:

  • «Wickety Wick!»
  • «Wiiiiiiiiiick!»
  • «Four leaf f**king Clover!»
  • «Tony!
  • «Oi, Wolfy!»
  • «Oi, Dallas!»
  • *howls* «Wolf!»
  • «EY! LOOK AT ME YOU BEAST!» (calling Wolf)
  • «CHAIIINNNNNSSSS!»
  • «Oi, Dragan!»
  • «Oi, Bonnie!»
  • «Oi, Gyro!» (mispronunciation of Jiro)
  • «Oi, Tony!»
  • «HOUSTON!»




Надевая маску

  • «Forgive me father for I have SIIIIIINNEEEED!»
  • «Alright, it's fucking war!»
  • «Alright *sniff* this will be awesome..this will be fucking awesome!»
  • «Wait, Waitwaitwait… *long sniff* OK! We're good! Yeah! Let's go!»
  • «Wait wait wait, one more… *long sniff* …Okay yeah!»
  • *snort* For fucks sake, keep the civilians down guys».
  • «This is fucking war baby, this is fucking war!»
  • «Boys and girls… *sniff* time to fuck shit up!»
  • *breathless* «Let's go… *sniff* let's go!»

Heist success[]

  • «I fuckin' like you guys! No! I fucking love you!»
  • «Yeah! Mission complete!»
  • «BLAM BLAM BLAM BLAM BLAM BLAM BLAAAAAM!»
  • «Woohooo!»
  • «Woohoo…» (breathless)
  • «YEAH! THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT!»
  • «FUCK YEAAAAAAH, BABY!»
  • «I can be sneaky too!» (After completing a stealth mission)
  • «That… went fucking perfect!»
  • «That was WILLLLD, boys and girls!»

Stealth[]

Spotting a Camera[]

  • «Camera.»
  • «Security camera.»
  • «Security camera over there.»
  • «Camera, watch it….»
  • «Camera, watch it mate….»

Spotting a Guard[]

  • «Guard, stay quiet.»
  • «Guard, stay back.»
  • «Guard on patrol.»
  • «Guard, careful.»
  • «Stay back.»
  • «It's a guard.»
  • «Look out, guard.»
  • «Watch out, it's a guard.»

Health and Bleedout[]

During bleedout[]

Played after crewmate callout:

  • «Raise Jimmy from the dead!»
  • «Help me up!»
  • «Jimmy needs a hand!»
  • «Heeeelp me!»
  • «I need a hand!»





Crewmate callout:

  • «Dallaaas…»
  • «Houston, I have a problem!»
  • «I'm sorry I called you Gyro!» (to Jiro)
  • «Ouuuugh, Jiro…»
  • «Weeeeeh…» (to John Wick)
  • «Sokol, man!»
  • «Sokol…»
  • «BONNIIEEEEE!»
  • «Ouuuugh, Bonnie…»
  • «Chains, my brother!»
  • «Dragan!»
  • «DRAAAGAAAANN!»
  • «Jacket I'm right here, man!»
  • «Jacket…»

Low health[]

  • «GAAAH!!! I need to get patched up!»
  • «GAAAH!!! I need a medic baaaaaaaag!»
  • «I need a medic bag!»
  • «Agh, this is not Jimmy's idea of a good time. I need a medic bag!»
  • «Guys, I'm wounded. I need a medic bag, I've been hit.»
  • «Shit that hurts like a f**k!»
  • «F**k me that hurt!»
  • «F**K that one hurt!»

When using Inspire Skill[]

Basic[]

  • «Come on fatty!»
  • «Tempo! Tempo!»
  • «C'mon, move those little legs, yeah?»
  • «One foot in front of the other, yeah, that's it.»

Aced Reviving[]

  • «Jimmy commands you to rise.»
  • «I now pronounce you, still alive, yeah!»
  • «Resur-F**king-Rected!»
  • «Get up you little SHIT!»
  • «You! Are NOT! Done!»
  • «Get up!»
  • «On your f**king feet, man!»
  • «Get off your arse!»
  • «Stop slacking about!»
  • «Get the f**ck up, man!»

Special Enemies[]

Bulldozer[]

Spotting Bulldozers[]

  • «Bulldozer spotted!»
  • «We got a f**king dozer!»
  • «A f**king dozer!»
  • «Bulldozer incoming!»
  • «DOZER!»

Killing Bulldozers[]

  • «That's what I call an overdozer!»
  • «F**k off, Dozer!»
  • «Bulldozer's got nothing on meeeee!»
  • «Bulldozer's got nothing on Jimmy.»
  • «Woo! Dozer down!»
  • «Sleep tight, Dozer!»
  • «Nighty-night, Dozer!»

Tasers[]

Spotting Tasers[]

  • «Taser spotted.»
  • «Taser incoming!»
  • «I do believe that's a Taser.»
  • «Motherfucking Taser!»
  • «F**king taser incoming.»

Killing Tasers[]

  • «Ah, I got the Taser.»
  • «Taser got f**ked, mate!»
  • «I'll f**k all of you!»
  • «That's f**king electric!»
  • «Well this is electric!»
  • «F**k you, Taser!»
  • «Keep coming Tasers! I'll f**k all of you!»
  • «That Taser got f**ked right in the arse.»
  • «I got the Taser!»

Shields[]

Spotting Shields[]

  • «We got a shield.»
  • «We got a shield!»
  • «F**king shield!»
  • «Shield!»

Killing Shields[]

  • «Cunt shield is dead.»
  • «F**king cunt shield is dead!»
  • «F**k you, you coward shield!»
  • «F**k you, shield.»
  • «Got the shield!»
  • «I took care of that shield f**k!»
  • «Don't hide behind a shield like a cunt.»
  • «Yeah, mate I got the shield!»

Cloakers[]

  • «We got a cloaker!»
  • «Oi, a cloaker!»
  • «Cloaker ninja cuntf**ker.»
  • «It's a cloaker cunt.»

Killing Cloakers[]

  • «Cloaker's history!»
  • «I got the cloaker.»
  • «Got the cloaker!»
  • «F**k off, you cloaker cunt!»
  • «I f**king DESTROY cloakers!»
  • «You wanna jump at me, eh?»
  • «You wanna jump at Jimmy, eh?!»

Snipers[]

  • «Oi, sniper!»
  • «Sniper cunt right there!»

Killing Snipers[]

  • «Jimmy f**ked the Sniper!»
  • «You got sniped, not me!»
  • «You got sniped, not me mate!»
  • «Get sniped, bitch!»
  • «Take cover, sniper.»
  • «I killed the sniper!»
  • «I sniped the sniper!»
  • «Got the chicken shit sniper!»
  • «You can't hear me because you're f**king DEAD!»
  • «I sniped a sniper. Ha!»

SWAT Van Turrets[]

  • «F**king hell, gents!»
  • «Hooooooly shit!!!»
  • «Motherf**king turret, mates!»
  • «Watch out, f**king turret mates!»
  • «The f**ker's brought a turret!»
  • «Oi, oi! Turret!»'
  • «Ah, f**k me… turret!»
  • «We got a SWAT van coming!»
  • «It's a turret!»
  • «Well that's not f**king fair!»
  • «It's a f**king turret!»

Dominating[]

Guards & other law enforcement[]

  • «Hands up you cunt!»
  • «Oy! Drop your gun, man!»
  • «Hands up!»
  • «Drop your f**kin' weapon mate.»
  • «Put your f**king hands up right now man!»
  • «Hands in the f**king air!»
  • «Drop it!»
  • «Kneel!»
  • «On your knees!»
  • «On your f**king knees!»
  • «Now tie yourself up, pig!»
  • «Cuff yourself, yeah?»
  • «Put the cuffs on your little hands, yeah?»
  • «Cuff yourself. The handcuffs.»
  • «Cuff yourself!»
  • «Cuff yourself you little f**k.»

Civilians[]

  • «On the ground!»
  • «Make love to the f**king ground, man!»
  • «If DiCaprio wouldn't have gotten his Oscar, I might have killed you.»
  • «I don't know why but I really don't like your face, turn away from me.»
  • «Keep your head down, and your dick in the soil, and you'll be fine! Yeah?»
  • «Keep your head down, you'll be fine.»
  • «Had a BAD f**king day, man!»
  • «What part of don't move don't you understand, man?»
  • «No texting while lying on the f**king ground, man! That's f**king disrespectful!»
  • «Don't make me f**king angry!»
  • «Don't make me f**king kill you.»
  • «Don't f**king move!»
  • «DON'T. F**KING. MOVE.»
  • «I didn't say move!»
  • «Lay there!»
  • «Get on the f**king ground!»
  • «And stay there!»
  • «Down!»
  • «Ground! Now!»
  • «Get down!»
  • «I'm Jimmy, by the way. I can either be your best friend, or the f**king Grim Reaper himself!»
  • «Eat the f**king floor, man!»
  • «Just relax, and you'll get to see tomorrow.»

Pager responses[]

  • «No problem here, how about you guys? Any action? All-All's calm on my side. Yeah? Nothing at all. Yeah.»
  • «I'm sorry I just pressed the wrong… pressed the wrong button, I-I-No-I got the right one now, so that's handy as f**k.»
  • «I just wanted to check if you guys wanted anything from the store. I was thinking of running down. Cigarettes, milk, anything.»
  • «No, sorry lads, Leeroy just ran down here and scared the shit out of everyone, Leeroy, stop that.»
  • «No, nothing wrong here, just f**kin' bored as usual, you know just wandering around as you do, on patrol.»
  • «We're fine control, uhh… Just wanted to talk to someone really umm… Having some issues, you know with the wife.»
  • «No, uhh… Jus-Just checking if you guys, hi guys. Uh, does anybody have a deck of cards, over there, that we could borrow?»
  • «Not to worry lads, everything is under control.»
  • «Any problems? Uhh.. Umm.. No, not with us, no problems, all is fine and dandy. „All peaceful on the western front“ as I say, heh.»
  • «Uhh.. No, we-we're good, uhh.. No problem over here.»
  • «Alright let's settle this once and for all lads… Batman, or Superman?»
  • *cough fits* «Ugh, f**k me… -sorry lads, I think… I think I just swallowed a bug…» *coughing noises*
  • «Sorry, my fault, uhh… I tried- I was trying to stand on my hands and I fell over, I'm stupid, sorry.»
  • «Was just thinking about Bowie… you know, R.I.P., mate.»
  • «Sorry, we're all out of milk for the coffee and I sort of lost me temper.»
  • «I will kill all of you, one by f**king one! *deep breath* (Brief pause) I—I'm just kidding! I scared you didn't I?»
  • «I wish there was some trouble, but… this is f**king boring, mate.»
  • «Nothing's happenin'. As usual. On patrols. You know how it goes.»
  • «Something's wrong with this f**king radio… no there's no problem here, no problem at all.»
  • «No it's all good, baby. Nothing to worry about. Ten four. Over and out. Roger.»

Deployables and Grenades[]

Body bag case[]

  • «Body bag case right here.»
  • «I placed a body bag case here.»
  • «Body bag case, deployed.»
  • «Body bag case!»

Ammo bag[]

  • «Ammo! Over here!»
  • «I've got ammo over here!»
  • «Anybody need more bullets!»

Medic Bag[]

  • «I got a medic bag right over here.»
  • «Medic bag over here!»
  • «Get patched up!»

First Aid Kit[]

  • «I placed a first aid kit here.»
  • «Here's a first aid kit!»
  • «First aid kit over here!»
  • «First aid kit here!»

Throwing a Grenade[]

  • «Grenade, you little f**kers!»
  • «How do you like that?»
  • «I got a surprise for ya!»
  • «WATCH OUT!»
  • «INCOMING YOU CUNTS!»
  • «GRENADE!»
  • «EAT THIS, PIGS!»

Map-Specific Quotes[]

Убежище[]

  • «Eh.»
  • «Uh.»
  • «I…»

Первый Всемирный Банк[]

  • «Oi, up here! Now! This is a f**king bank robbery, yeah? But, we're not here to hurt you! No, we're after the bank's money! Okay? Not yours, you're not losing shit. So, please think of your family, and friends. And when you come home, yeah? So, just stay f**king quiet, and stay down, and all will be good, yeah?»

Intimidating the Taxman[]

  • «Do I look like I have time, yeah?!»
  • «Right f**king now you cunt!»
  • «I SAID RIGHT NOW, MAN!»
  • «Don't play f**king games with Jimmy, yeah?!»
  • «Did you say something 'cause I didn't f**king hear you?!»
  • «Don't make me break your face, man?!»
  • «You wanna f**king die, man?!»
  • «YOU WANNA F**KING DIE?!»

Directional Quotes[]

  • «Down the stairs!»
  • «Oy! Jump!»
  • «Go down.»

Drilling and Hacking[]

  • «Drilling!»
  • «Drilling, here we go.»

Jammed Drill[]

  • «We have to fix it.»
  • «The drill seems to be jammed, yeah?»
  • «We gotta get it fixed!»
  • «Well, f**k me. It's stuck.»
  • «The f**king drill's jammed.»
  • «F**king hell, the drill seems to be jammed.»

Hacking[]

  • «Well f**k me jones, the computer's broken.»

Specific Quotes[]

Explosions (from Law Enforcer C4 or map-specific situations requiring C4)[]

  • «Time to go BOOM!»
  • «Stand back! It's about to blow!»
  • «F**king hell that was loud!»
  • «What the F**K!»
  • «Any second… any second lads okay…»

Flashbangs[]

  • «I CAN'T HEAR MESELF!»
  • «I CAN'T HEAR YOU BUT I JUST SAID I'M DEAF!»
  • «I, am going to f**king kill, the cunt, who threw that!»
  • «I'M F**KING BLIND!»
  • «I CAN'T SEE SHIT!»

Alerting a bunch of civilians during stealth[]

  • «Watch the civilians, we don't want them panicking.»
  • «For f**k's sake, keep the people in check.»
  • «You know… we could use those zip ties.»
  • «I usually use… fluffy cuffs, but these zip ties should do it.»

Tear Gas[]

  • «My eyes are burning!»
  • «F**KING TEAR GAS!»
  • «Tear gaaaaaaaaaaaas!»
  • «Me f**king eyes, man!»
  • "Those f**kers are making me cry!

While Handcuffed[]

  • «The cuffs, mate! Pick the f**king cuffs!»
  • «GET THESE CUFFS OFF, MATE!»
  • «GET THESE F**KING CUFFS OFF ME!»
  • «Break these cuffs!»
  • «Set me free!»

Out of Ammunition[]

  • «Almost out of bullets!»

AI Quotes[]

Killstreak as an AI

  • «Come with us then, yeah?!»
  • «Show them who's the king of the jungle!» *roars*
  • «You ain't ready for what's coming, you f**king cunts!»
  • «You f**kers ain't ready for Jimmy…»

Reviving human player as an AI[]

  • «If you go down again you ain't coming back up, yeah. You understand?»
  • «Let's get you up, mate.»
  • «F**k mate… what… what happened to you?»
  • «Ah christ, your party might be over mate.»

Responding from a callout[]

  • «Like you say, mate!»
  • «Okay, mate!»

Связанные достижения[]

Alright Boys n Girls Итак, мальчики и девочки (ориг. Alright Boys n Girls)
Завершите все контракты Джимми на уровне сложности «Нормально» или выше.
No Cops Were Harmed Ни один полицейский не пострадал (ориг. No Cops Were Harmed)
Завершите все контракты Джимми на уровне сложности «Сложно» или выше.
Remote Controlled Contractor Контрактор на удаленном управлении (ориг. Remote Controlled Contractor)
Завершите все контракты Джимми на уровне сложности «Очень сложно» или выше.
Truly Hardcore По-настоящему хардкорно (ориг. Truly Hardcore)
Завершите все контракты Джимми на уровне сложности «OVERKILL» или выше.
This is Fucking War Baby! Это гребаная война, детка! (ориг. This is F**king War Baby!)
Завершите все контракты Джимми на уровне сложности «Хаос» или выше.
White Death Белая смерть (ориг. White Death)
Завершите все контракты Джимми на уровне сложности «Жажда смерти» или выше.
Home is Where the Battle is Дом там, где битва (ориг. Home is Where the Battle is)
Завершите все контракты Джимми на уровне сложности «Смертный приговор».
Take Out His Beating Heart, and Fucking Eat It! Вырежи его бьющееся сердце и сожри его! (ориг. Take Out His Beating Heart, and F**king Eat It!)
Завершите все контракты Джимми на уровне сложности «Смертный приговор» с включенным модификатором одного падения.

  • Достижения «Итак, мальчики и девочки» и «Это гребаная война, детка!» — цитаты Джимми.
  • «Дом там, где битва» (ориг. «Home is Where the Battle is») отсылает на одноименную песню исполненную Дарьей Чарушей, автором саундтреков к фильму Хардкор.

Примечания[]

  • Джимми — один из персонажей фильма «Хардкор», появившийся в игре как кроссовер в результате коллаборации Overkill Software и другой студии.
    • Джимми — четвертый кроссоверный персонаж после Джона Уика, Джекета и Боди.
    • Прообразом Джимми в игре стал актёр Шарлто Копли, сыгравший его в фильме.
      • Среди кроссоверных персонажей это единственный случай, когда персонаж смоделирован и озвучен игравшим его актером.
  • Единственный играбельный персонаж, который также является работодателем.
    • Гектор, Вернон Лок, Дантист, Влад и Джимми — единственные работодатели, появляющиеся в игре.
      • Джимми является вторым после Лока, который помогает банде на своем ограблении, однако, если Лок появляется как заскриптованный персонаж, то Джимми может потенциально находиться в команде, управляемый ИИ.
    • Контракты «Точка кипения» и «Станция Murkywater» изначально должен был выдавать Слон, а не Джимми, на что указывают файлы игры («narratives/elephant/dark» и «narratives/elephant/mad») и неиспользуемые аудиофайлы для брифинга. Судя по ним, Слон, в конце концов, оборачивается против Акана, осознав насколько он опасен.
      • Если банда тратит больше времени на поиск кейса чем обычно в ограблении «Точка кипения», то Бэйн может сказать, что это Слон просил того достать кейс.
  • Как и у Джона Уика, у Джимми нет именной маски «Возвращение».
    • Просмотр файлов текстур игры показывает, что маска Джимми по умолчанию изначально должна была быть «Белой смертью» («jimmy.texture»), вместо той, которую он сейчас использует («jimmy_duct.texture»).
    • Маску Джимми из игры можно увидеть в фильме «Хардкор», в нижнем ящике комнаты Джимми, рядом с оружием.
  • Два клона Джимми (кокаиновый Джимми и разодетый Джимми) из фильма представлены в трейлере, по-видимому, наряду с его способностью в фильме передавать свое сознание между клонами, когда один из них погибает.
    • Играбельный Джимми, очевидно, является кокаиновым Джимми.
  • Джимми находится в постоянной эйфории от употребления кокаина, что отображено на его внешнем виде и поведении.
    • Единственный персонаж, который имеет разные модели рук: левый рукав согнут до локтя.
      • Вероятно, это отсылка к музыкальному видео Bad Motherfucker от Biting Elbows, где у главного героя был закатан рукав. Солист группы Илья Найшуллер также был режиссером клипа и фильма «Хардкор», а также обоих ограблений, включенных в пакет «Hardcore Henry».
    • Несмотря на наличие следов кокаина и крови, в игре на это не обращают внимания.
    • Он также является алкоголиком, так как его личное место в Убежище — бар.
      • Как говорится в примечании на загрузочном экране, у Джимми был конфликт с Бонни на почве алкоголя, который чуть не перерос в драку.
  • Кокаиновый Джимми имеет татуировку феникса на животе, которая появляется в игре в виде узора для маски. Это символизирует способность «перерождения» Джимми через клонов.
  • В новости, которая рекламировала скорый выход сейфа Лица со шрамом, было написано, что на нем было немного «снежка», который Джимми охотно вычистил.

Ссылки[]


Галерея[]

Видео[]

Advertisement