PAYDAY Wiki
Нет описания правки
Метки: Визуальный редактор Визуальный редактор: проверка
Строка 19: Строка 19:
 
|country = [[File:Flag of the United Kingdom.svg|22px|Великобритания]] Британец
 
|country = [[File:Flag of the United Kingdom.svg|22px|Великобритания]] Британец
 
|language = Английский
 
|language = Английский
|age = 30 - <small>(''PAYDAY: The Heist'')</small><br>44 - <small>(''PAYDAY 2'')</small>
+
|age = 30 - <small>(''PAYDAY: The Heist'')</small><br>32 - <small>(''PAYDAY 2'')</small>
 
|sex = Мужской
 
|sex = Мужской
 
|hair = Брюнет - <small>(''PAYDAY: The Heist'')</small><br>Шатен - <small>(''PAYDAY 2'')</small>
 
|hair = Брюнет - <small>(''PAYDAY: The Heist'')</small><br>Шатен - <small>(''PAYDAY 2'')</small>

Версия от 13:13, 9 августа 2020

Шаблон:Статья

MUDUTU1
Документ содержит секретную информацию!
Убедитесь, что имеете достаточную квалификацию для ознакомления.
Хокстон

Hoxton Reborn
Иконка персонажа

Изображение в файлах FBI

Sketch-old hoxton-large
Фоторобот в файлах FBI

Jpn-cerlrx-paperhoxton
Бумажная фигурка

Основная информация
Игра серии PAYDAY: The Heist, PAYDAY 2, PAYDAY: The Web-Series, PAYDAY: Crime War
Статус Жив
Карьерная информация
Роль/должность Грабитель
Меткий стрелок
(PAYDAY: The Heist)
Беглец и Аферист
(PAYDAY 2)
Организация/компания Банда PAYDAY
Персональное снаряжение
Огнестрельное Predator 12G
Ближнее Заточка Новы
Роль (набор перков) Аферист
Биография
Также известен/известна -
Настоящее/полное имя Джеймс Хоксворт
Национальность Великобритания Британец
Язык Английский
Возраст 30 - (PAYDAY: The Heist)
32 - (PAYDAY 2)
Физическое описание
Пол Мужской
Цвет волос Брюнет - (PAYDAY: The Heist)
Шатен - (PAYDAY 2)
Цвет глаз Карие
Прочая информация
Прообраз Ричард Блум:
(PAYDAY: The Heist)

Джош Ленн:
(PAYDAY 2)

Сыгран(а) Джош Ленн:
(PAYDAY 2)
Пит Голд:
- (Hardcore Henry Packs Trailer)
Озвучен(а) Пит Голд
Имя в файлах american (PAYDAY: The Heist)
old_hoxton (PAYDAY 2)
« Хокстон получил свою кличку после того как был пойман на деле в Лондоне, в районе Ист-Энд, работая со своими старыми напарниками. После отсидки, в 20 лет он стал работать на мафию, а после вступил в банду PAYDAY. После серии успешных ограблений в 2011 году, Хокстона схватили федералы и отправили в тюрьму. Банда PAYDAY помогла ему бежать в 2014. Хокстон убежден в том, что его подставили. »

Хокстон (ориг. Hoxton) — играбельный персонаж в PAYDAY: The HeistPAYDAY 2 и PAYDAY: Crime War, а также персонаж в PAYDAY: The Web-Series.

Биография

Родом из Шеффилда, Южный Йоркшир, Великобритания. У него есть два брата, о которых ничего не известно.

Хокстон был проблемным подростком и любил устраивать "разборки" с хулиганами, своими братьями, футбольными болельщиками и даже участвовал в подпольных боксерских поединках. На работах Хокстон тоже не задерживался, считая, что за минимум усилий она должна приносить максимум прибыли. Такой взгляд на вещи вынудил его влезть в долги, погасить которые ему помог мелкий разбой. В результате Джеймс Хоксворт со своей бандой был пойман полицией в Лондоне, в округе Хокстон, в честь которого в будущем он возьмет свое прозвище. Свое первое ограбление (алкогольного магазина) он совершил в возрасте 19 лет.

После отсидки он решает работать на мафию и возрасте 20 лет начинает жизнь в крупных криминальных кругах. Неизвестно, когда именно Хокстон стал работать независимо от кого бы то ни было.

Во время совершения грабежей на территории Великобритании он, при не очень благоприятных обстоятельствах, повстречал Кловер, для которой стал напарником и учителем по криминальному делу. После долгого периода совместных ограблений Кловер решила отделиться от Хокстона и скрылась вместе с грузовиком, полным штурмовых винтовок L85. Хокстон подумывал о том, чтобы убить её, но, в конце концов, гордый тем, что сумел хорошо её обучить, решил оставить в живых. Затем Хокстон отправляется в США, где позже вступает в команду PAYDAY, а Кловер остаётся в Великобритании.

В 2011 году, перед событиями PAYDAY 2, в ходе спецоперации FBI, Хокстон был арестован. По первоначальным данным, его нашли с помощью следов ДНК, снятых с Первого Всемирного Банка. Хокстона приговаривают к отбыванию срока в тюрьме строгого режима. По совпадению, его подселили в одну камеру с Мэттом Роско, который давно подставил банду в ходе ограбления "Heat Street".

В тюрьме у Хокстона появились подозрения, что его подставили. Изначально он винил в этом Мэтта, в камеру к которому он попал, за что стал регулярно его избивать, "ломая тому каждую неделю новую кость". Ко второму дню своего заключения он узнает, что его место занял новый грабитель, и выражает крайнее недовольство тем, что кто-то носит его имя и маску.[1] Его адвокат объяснил, что невозможно вызволить его из тюрьмы из-за большого количества неопровержимых доказательств и нападений на Мэтта Роско, потому, придя к выводу, что единственный выход их тюрьмы — побег, Хокстон решает связаться с Бэйном.

Тем временем банда решает разработать план по вызволению Хокстона из тюрьмы, с чем им помогают их наниматели; Слон связывается с бандой, запрашивая помощь в фальсификации выборов на пост мэра Вашингтона. Взамен на продвижение своего друга Боба Маккендрика на этот пост, Слон обещает с его помощью устроить перевод Хокстона из тюрьмы строгого режима в менее защищенную. Банда справляется с работой.

Спустя время с Далласом контактирует Дантист — загадочный человек, демонстрирующий впечатляющую осведомленность о банде в целом. Он давит на совесть Далласа, указывая на то, что Хокстона арестовали потому, что банда "оставила" его. Дантист предлагает банде помощь в его вызволении взамен на некоторые услуги, которые принимается выполнять.

Дантист предлагает надавить на коррумпированного окружного прокурора Вашингтона путем убийства его связей с криминальным миром, а именно убийства Григория Берия, русского мафиози, более известного как Комиссар. Это приблизит банду на один шаг в вызволении Хокстона.

27 октября 2014 года наступает день побега. Команда атакует конвой и перехватывает находившегося там Хокстона и под прикрытием команды они скрываются. Хокстон, оглядываясь назад, понимает, что не Мэтт его подставил, и во втором дне ограбления банда PAYDAY штурмует офис FBI в желании найти имя того, кто сдал Хокстона властям. Не найдя конкретного имени, команда забирает зашифрованное оборудование со сведениями о этом деле. После дешифровки данных команда выясняет некоторую информацию о предателе, но его личность все еще оказывается под секретом. Команда заходит в тупик.

С этого момента Хокстон возвращается в банду. Не желая брать новое прозвище, он вынуждает команду дать новое прозвище новичку. Отныне "новый Хокстон" теперь зовется Хьюстоном, но маску ему позволили оставить. Сам же Хокстон заимел новую, которую сам сделал в тюрьме. На левой стороне его новой маски виднеется рисунок, похожий на ожог на лице Хокстона, который он получил, предположительно, во время пыток на допросах.

Информацию о подставе Хокстона, а также о месте, где сейчас находится человек, сдавший преступника, узнала Бонни. В давние годы она подружилась с Хокстоном, но их пути разошлись, а сама она попала в тюрьму. Там она использовала свои игровые навыки, чтобы выиграть информацию, и ей удалось узнать о печально известной банде PAYDAY, в которую она загорелась желанием вступить после освобождения. Она, помимо прочего, по счастливому совпадению делила камеру с Джулианой Моралес, родственницей Гектора, которая разболтала ей важную информацию о подставе Хокстона, а также то, что человек сдавший его ныне находится под охраной FBI. За эти знания Хокстон уговорил товарищей принять Бонни в банду.

2 марта 2015, по прибытию на предполагаемое место пребывания предателя, команда находит убежище, взломав которое выясняется, что все это время предателем был Гектор. Банда ликвидирует бывшего работодателя.

На записях, разбросанных по всему убежищу, записаны разговоры между Гектором и агентом FBI, где выясняется, что Гектор работал на обе стороны, а FBI пользовались доступом Гектора к Crime.Net.

В 2016 году, устав от того, что Бэйн уже несколько лет обещает обустроить Убежище и так этого и не сделал, Хокстон взрывает старое укрытие-прачечную. Он звонит своему личному дворецкому Альдстоуну и тот решает вопрос жилья, обустраивая новое Убежище.

Выясняется, что Хокстон распорядился своими финансами вложив их в собственное поместье в Великобритании, в котором нанятый им Альдстоун работал.

Секрет (PAYDAY 2)

Спойлер

Хокстон упоминается в титрах секретной концовки Белого Дома.

Хокстон потратил большую часть времени на пляжный отдых и вечеринки. Также он несколько раз в год наведывается в Лас-Вегас, и даже выкупил казино Golden Grin. Теперь (пока что) он может играть в покер в свое удовольствие, совершенно не заботясь о том, кто победит.

Личное дело в файлах FBI

Недавно Хокстон был заключён в тюрьму Хейзелтона, но был освобожден бандой PAYDAY, когда он был доставлен на слушание по рассмотрению возможности условно-досрочного освобождения. Мы уверены, что будет очень трудно снова посадить его.

Цитаты

Спойлер

PAYDAY: The Heist

  • "What the...! What are you doing, Matt?"
  • "Push harder, shoot better, get richer!"
  • "Smoke! Augh, I can't see fuckin' shite!"
  • "You'll never fuckin' take me down!"
  • "I've got a bullet here wi' your name on it, sunshine!"
  • "I've got an address stamped on every bullet!"

First World Bank

  • "I'm in the cafeteria, not many people here!"
  • "There's that bank manager!"
  • "I've got the drill and one can of thermite!"
  • "Somebody grab the extra can of thermite!"
  • "Come on, come on, come on!"
  • "I've poured out the thermite, stand back!"
  • "The cops are coming out of the elevators!"
  • "Any second now!"
  • "Get the bags out, grab the money!"
  • "Let's blow this wall, and run like motherfuckers!"
  • "Fuck! There are more enemies here as well!"
  • "Down the stairs!"
  • "Victory's just around the corner now!"
  • "There's our ride!"
  • "Listen up, this is a robbery! We're don't want to harm anyone! We're after the bank's money, not yours. Your money's insured, alright? You're not gonna lose a penny. Think of your family. DON'T try and be a hero. Just shut up, and stay down, and this will be over in no time. (PAYDAY The Heist and PAYDAY 2)

Diamond Heist

  • "The alarm goes off, we get filthy rich... Is there more to know?"
  • "This code cost us a fortune! Someone's gonna pay for this!"

Personal quotes

Live action

  • "Did ya miss me ya wankers?"
  • "I need a mask... It's alright, I came prepared!"
  • "What cocksucking motherfucker measured the c4?
  • "(to Houston) Hey, I'm talking to you, you fucking twat!
  • "At least he's not completely useless..."
  • "Got any more guns?"
  • "Actually, make that a left. We're not going to the safehouse!
  • "Look at this! I'm rich! It's payday fellas!"
  • "I said it's fucking payday motherfu- *explosion*"
  • "All right, seriously you wankers, what the fuck is going on!?!"
  • "(Whistling) Taxi for the Payday Gang!"

Hoxton Breakout

  • "To quote Churchill: Fuckin' hell that was loud!"
  • "I recognize the two of you - but where's my old fucking mask?"
  • "Well, fuck me sideways - it's the motherfucking Payday gang!"
  • "Bollocks to the safe house! We're going somewhere else, trust me!
  • "Fuck! That was an explosion!
  • "Bloody hell, me ears are bollocksed! Was that C4 or a demolition charge?!"
  • "Yes, yes! Now it's time to see helmets flying!"
  • "Yeah you bloody wankers you took your time didn't you?!"
  • "Dallas, your little brother should give my name back, and call himself Houston!"
  • "Well well well, so who's the fourth musketeer? This wanker's your little brother, Dallas?"
  • "You call yourself Hoxton, right? More like Houston, because you just got a fucking problem!"
  • "I'm not gonna miss that prison food I'll tell you that much, shit on a fuckin' shingle."
  • "Some shitbag ratted on me! Dunno who but I'm sure!
  • "Feels good to be outside, the fresh air, the birds, the bullets and explosions and all that shit."
  • "Fuck me! Talk about making an entrance!"
  • "Second, I want a proper bath, third, a beer, fourth, the cathouse, but first, huh keep driving!"
  • "Someone ratted me out! And I know it wasn't Matt, 'cause I know all of his secrets by now."
  • "Glad to be outside of that shithole! Fuckin' Hazelton! No place for a proper English Gentleman you know."
  • "I've spent a long time away in jail you wankers. I've got business that needs taken care of."
  • "John Motherfuckin' Wick. Didn't think I'd see your face again.
  • "Well fuck me sideways, if it isn't John Wick. I thought you'd got out! How's the family? ...What, did I say something bad?"
  • "Whose kid you guys are babysitting? Your name is Sokol? Talk about trying to fit in with the adults."
  • "Dallas! I thought we were pals. Does a pal leave his BFF in jail? Wanker."
  • "Wolf, what you did with that Bulldozer back there was a bit... I think you need help, mate."
  • "Wolf! You've been barking up the wrong tree for years, and now you find me."
  • "Chains, I thought I could count on you. Wanker."
  • "I don't know how many times I've saved your ass, Chains, and this is how you repay me. You could get me a limo at the very fucking least."
  • "Clover? What the fuck are you doing here?"
  • "Some fuckin' cunt snitched, I need to find out who."
  • "Dallas! Where the fuck were you? I was waiting like a princess on the goddamn tower!"
  • "At least in the nick I didn't have Bain yappin' in me ear like a needy dog. Get the drill, my arse."
  • "Admit it. You tossers missed my beautiful English accent, didn't you? Did you? Wankers!"
  • "There's the entrance. Don't pussyfoot around, knock that front door down! *sound of door being rammed* Fuckin' nice one"
  • "For God's sake lads, the power."
  • "Come on you wankers, get that power back on!"
  • "Gang, I can't do what I need to do without power. Fucking fix it!"
  • "Power's back but I'm gonna reboot things here! Hold your horses!"
  • "You're in. Ha! His password was iheartrainbows44!"
  • "Unrestricted access. Fucking get in!"
  • "Power's back on, I gotta reboot it."
  • "I'll get to work, cover me!"
  • "Nice. But try keep those tossers off the power, yeah?"
  • "I'll be quiet as a church mouse 'til you're back."
  • "Gonna keep a low profile in here."
  • "I'll keep schtum in here till you're back."

Masking up

  • "Alright fellas, let's do this!"
  • "It's cha-ching time!"
  • "Here goes nothing!"
  • "Haha! This is gonna be so much fun!"
  • "Let's break some necks"
  • "Ok, It's on!"
  • "Time to rock!"

Calling Crewmates

  • "имя напарника, come with me."
  • "имя напарника?, on me now!"
  • "имя напарника?, follow me!"
  • "имя напарника?, follow!"

Calling out to Houston

  • "Hey Arsebreath"
  • "Arse clown"
  • "Arse face"
  • "Fucker"
  • "Shit for brains"
  • "Oi Motherfucker"
  • "Dickhead"
  • "Wanker"
  • "Lover boy"
  • "Twat"
  • "ey' Fuckface"
  • "ey' Kiss my arse"

Heist success

  • "And they score!"
  • "Woohoo we made it!"
  • "Yes! Everything according to plan!"
  • "Yeah we've pulled it off! Fantastic!"
  • "Flawless execution guys!"
  • "Yes, we did it, we did it!"

Health and Bleedout

Low health

  • "Argh! I'm hurt, anybody got a medic bag?"
  • "Ahhh! I'm dying, anybody got a fucking medic bag?"
  • "Ah, Shit. Feeling lightheaded! Anybody got a medic bag?"

Calling for help during bleedout

  • "имя напарника, help me!"
  • "имя напарника, give me a hand!"
  • "Oi, имя напарника, you've gotta help me!"

When using Inspire Skill

Basic

  • "Go!"
  • "Go, go, go!"
  • "Pick up the fucking pace!"
  • "Run, Forrest, Run!"
  • "Ey, Top Gear now!"
  • "Hurry the fuck up!"
  • "Fucking shift it!"
  • "Run like your mattress is on fire!"
  • "Accelerate, you wanker."
  • "Run like you mean it."
  • "Shift up another gear"
  • "Put your foot out motherfucker!"

Aced Reviving

  • "We need you mate, get up!"
  • "Get off your arse!"
  • "Stand up!"
  • "This is no time to rest. Get the fuck up!"
  • "Pain is just mental - get back up!"
  • "Get back up and fight buddy!"
  • "Pain is just part of your mind!"

Special Enemies

Bulldozer

  • "Bulldozer!"
  • "It's a motherfucking bulldozer!"

Killing Bulldozers

  • "Bulldozer, taken care of!"
  • "Bulldozer, eliminated!"
  • "Yeah! Bulldozer eliminated!"
  • "Bulldozer down!"

Tasers

  • "Taser!"
  • "It's a Taser!"
  • "Fucking Taser!"
  • "Bloody Taser !"
  • "It's a motherfuckin' taser!"

Killing Tasers

  • "Taser down!"
  • "Taser eliminated!"
  • "Taser's history!"
  • "Look lively, Taser incoming"

Shields

  • "Shield!"
  • "There's a Shield over here!"
  • "Fucking Shield!"
  • "Bloody Shield over here!"

Killing Shields

  • "Shield killed!"
  • "Shield Taken' Care of!"
  • "Shield's history!"
  • "Shield down!"
  • "Shield eliminated!"

Cloakers

  • "Cloaker!"
  • "Fuckin' Cloaker!"
  • "Cloaker, Son of a BITCH!"
  • "Hey, we got a cloaker over here!"

Killing cloakers

  • "Cloaker down!"
  • "Cloaker's history!"
  • "Yeah, cloaker eliminated!"

Snipers

  • "Sniper! Get cover!"
  • "Sniper! Watch out!"
  • "Sniper!"

Killing snipers

  • "Sniper down!"
  • "Got the sniper!"
  • "Sniper got what he deserved!"
  • "One sniper less!"
  • "This sniper´s pushin´ up daisies!"
  • "Good, one sniper less in the world!"

Medics

  • "Fucking look out! Medic!
  • "Bollocks! They've got a medic!"
  • "They've got a medic, fellas!"
  • "Aw, shit it. Medic."

Killing medics

  • "I've killed a medic!"
  • "That's the end of the medic!
  • "Yes! Medic down!"
  • "Got the fuckin' medic!"
  • "Fucking medic is dead."

Turrets

  • "Look out!"
  • "Fuck!"
  • "Fuck me! Turret!"
  • "A bloody turret!"
  • "SWAT turret!"

Dominating

Guards & other law enforcement

  • "Drop it!"
  • "Drop it you wanker!"
  • "Drop it ya twat !"
  • "Drop the gun!"
  • "Drop the fuckin' gun!"
  • "Get your hands up!"
  • "Get those fuckin' hands up!"
  • "Put 'em up!"
  • "Hands in the air!"
  • "Hands up! UP!!"
  • "Hands up you bastard!"
  • "Hands up you son of a bitch!"
  • "Put your fuckin' hands up!"
  • "Put your motherfucking hands up!"
  • "Down on your fuckin' knees!"
  • "Put your cuffs on!"
  • "Now on with the cuffs!"

Civilians

  • "Down!"
  • "Get down on the ground!"
  • "And stay there!"
  • "Get down on the fucking ground!"
  • "And don't fuckin' get up!"
  • "Everybody get the fuck down!"
  • "On the ground!"
  • "Stay the fuck down!"
  • "Shut the fuck up!"
  • "Stay very fucking still, sunshine! Better get used to it!"
  • "Stay down!"
  • "Stay down! Yeah I'm talking to you! No don't answer back you twat!"
  • "Did I give any of you permission to speak? No don't answer back you twat!"
  • "I've got couple of knuckles right here with your name on them"
  • "Don't move! That's the only thought I want in your head right now!"
  • "Keep still or I'll truss you up like a fuckin' rabbit!"
  • "Stay down and shut up and you might as well enjoy it because you're gonna be there for a long fuckin' time!
  • "Oh, you got a hair in your eyes, you got a fly in your ear. I don't fucking care. Don't fucking move!"
  • "You say Shénme? You say Shénme?"
  • "Is that a fucking cell phone? Don't touch it!"
  • "Haha, this isn't your day is it sunshine?"
  • "I don't like this dickhead's face!"
  • "I don't like your fuckin' face!"
  • "Who said that? I'll fuck you up proper!"
  • "Somebody's farted! Who the fuck was that?"
  • "This one's my favourite, silent like a mouse."
  • "You got something to say? Don't!"
  • "Quite! Like a fish!"
  • "You got ants in your pants, have you? I'm keeping a fuckin' eye on you lad!"
  • "I'm warning you if you as much as sneeze!"
  • "Don't move! Yes, I'm talkin' to you dickhead!"

Pager responses

  • "Was just thinking about my eighth grade home room teacher, actually."
  • "Oh, I just fell asleep there"
  • "I keep hearing things. Man I need to get more sleep."
  • "I just saw a spider so big. I think, it's from Pacific Rim. But uh...I'm fine now."
  • "No, no, just playing chess in my head."
  • "Everything is A-Okay. Just ticking boxes, doing damage as usual."
  • "Is that a knock? Jim? Who's there?"
  • "Aw, who left the goddamn toilet seat up?"
  • "I...yeah...maybe I should pay more attention to the wall and my face, uh, I'm fine now."
  • "Uh, I'm good except that I definitely need to ease up on the coffee. I'm vibrating over here."
  • "No problem, I'm thinking I shouldn't have gone to that Chinese place around the corner though."
  • "Oh good, I think is a bit strange, sunspots or something, uh... solar storm."
  • "Uh...it's all good, I'm great actually. Yeah, I'm spectacular."
  • "Jesus, I hate cockroaches and yeah I'm a pussy."
  • "Hmm? Yeah, just trying to amuse myself down here ... it's not working."
  • "Just thinking about whether I left my stove on ... yeah I think I left it on."
  • "Uhh ... yeah, my bad, just nodded off, had a late night."
  • "All good here, nothing the least bit strange."
  • "Uh ... It's all good, I think this place has rats or something."
  • "No problems, except maybe I shouldn't have had that shrimp at the diner."
  • "I appreciate the concern, but there's a whole lot of nothing going on down here."
  • "Nothing new, just waiting around, getting older, applying for jobs."
  • "It's ... uh ... it's fine, I'm just jumpy."
  • "Everything's good, just got a little lost for a second."
  • "You keep dropping signal, give me a few minutes to straighten this out."
  • "Keep losing your signal, hang on a sec, just going to try something."
  • "No problems, why would there be problems? Everything's fine."
  • "Thanks for calling, uhh ... nothing to report though."
  • "No problems at all, can you just send up a pizza?"
  • "Nothing's happening, quiet night in Jonestown."
  • "I think I should have bought those lottery tickets, I'm feeling lucky."
  • "Thought I heard something ... probably a bird."
  • "We're all good down here, I just zoned out a little."

Throwables

  • "Let's blow some shit up!"
  • "Time to shake the ground!"
  • "Pull your socks up!"
  • "This is gonna get loud!"
  • "Boom!"
  • "Grenade away!"
  • "Chew on this!"
  • "Look out!"

Deployables

  • "Body bag case is out!"
  • "Body bag case deployed!"
  • "I've got a body bag case!"
  • "Ammo bag right here!"
  • "If anybody needs ammo, come and get it!"
  • "Come get ammo!"
  • "Ammo over here by me!"
  • "Medical bag, right here!"
  • "Medical bag, get patched up!"
  • "First Aid Kit, here!"
  • "First Aid Kit here for anyone who needs it!"
  • "Deploying First Aid Kit!"
  • "Got a First Aid Kit, here!"
  • "First Aid Kit, get your bandaid here!"

Связанные достижения

Why Don’t We Just Use a Spoon? Почему бы нам просто не использовать ложку? (ориг. Why Don’t We Just Use a Spoon?)
Завершите контракт "Спасение Хокстона" на уровне сложности "Нормально" или выше. Открывает Хокстона в качестве играбельного персонажа и оружие ближнего боя "Заточка Новы".
Original Heisters Классические грабители (ориг. Original Heisters)
Завершите контракт "Первый Всемирный Банк" на уровне сложности "OVERKILL" или выше, играя за членов команды оригинального PAYDAY: The Heist, используя дробовики Reinfeld и одиночные пистолеты Bernetti 9.

Примечания

Основное

  • Хокстон, как и Хьюстон, имеет самое большое количество реплик, относящихся к целям миссии. Реплики Хокстона также разнообразнее и длиннее, чем у остальных грабителей.
  • Во время разработки были рассмотрены и отклонены следующий прозвища: Knuckles, Haggis, Hackney и Chips.[2]
  • Несмотря на то, что Хокстон совершил свое ограбление в 19 лет, он сидел в Институте юных правонарушителей Ее Величества. Данное учреждение принимает детей возрастом с 15 до 17 лет, что может указывать на то, что или была допущена сценарная ошибка, или Хокстон сидел до ограбление алкогольного магазина.

PAYDAY: The Heist

  • Хокстон должен был быть американцем на ранних стадиях игры, на что указывают множественные следы в игровых файлах.
  • Прообразом Хокстона послужил музыкант и разработчик из Overkill Software Ричард Блум.
    • Хокстон озвучен Питом Голдом.
      • Пит Голд является единственным актером озвучки, кто озвучил лишь одного персонажа.[3]
  • Иногда дружелюбно называет Вулфа как "Вулфи", а Чейнса — "Чейнси"
  • Изначально Хокстон должен был говорить сленгом Кокни, но, т.к. лучшим актером озвучки, что разработчики смогли найти, оказался Пит Голд, который родом из Шеффилда, Хокстон получил Йоркширский акцент.
    • Исходя из этого, разработчикам пришлось придумать, почему Хокстон носит такое прозвище, т.к. Хокстон — район в Большом Лондоне. В конце концов, была придумана легенда, что там он впервые был арестован.[2]
  • Представляет класс Sharpshooter

PAYDAY 2

  • Актер озвучки со времен PAYDAY: The Heist остался прежним. Аналогичная ситуация с Далласом и Вулфом, но у Чейнса актер озвучки сменился.
    • Изначально Хьюстон планировался как полная замена Хокстона, поскольку Пит Голд, озвучивший его в PAYDAY: The Heist, не смог повторить свою роль во второй части. Из-за большого желания сообщества вернуть старого Хокстона, Overkill Software пришлось написать предысторию исчезновения Хокстона, а позже и ввести его в игру. Во избежании путаницы, новый Хокстон получил имя "Хьюстон". Пит Голд также вернулся к работе над персонажем.
    • Оригинальное лицо Хокстона, смоделированное с Ричарда Блума, не вернулось во второй части по причине "авторского права".[4] Новым лицом Хокстона во второй части стал Джош Лен, ранее сотрудничающий с Starbreeze Studios. Он и сыграл Хокстона в трейлере ограбления "Спасение Хокстона".
      • Джош Ленн также озвучил Боди.
    • В трейлере ограбления "Спасение Хокстона", по средствам липсинга, голос Джоша был перезаписан на голос Пита Голда.
      • В трейлере у Хокстона отсутствует фирменный хвостик из-за иной прически у актера, но в самой игре хвостик имеется.
    • Известно, что Ричард Блум уделял больше времени своей музыкальной группе, чем работе в Overkill Software. В результате он покинул Overkill Software.
  • Является первым и единственным грабителем, для открытия которого требуется пройти ограбление и открыть соответствующее достижение.
  • Предположительно, задуманная как отсылка на шутки в сообществе, Хокстон может прокомментировать постоянные уточнения от Бэйна по аудиосвязи, говоря, что хотя-бы в тюрьме он не слышал постоянных указаний ("At least in the nick I didn't have Bain yappin' in me ear like a needy dog. Get the drill, my arse!").
  • Модель хвостика в прическе Хокстона не имеет "кости", из-за чего может просачиваться сквозь шлема.
  • Во время ограбления "Месть Хокстона" выясняется, что изначально именно Далласа планировалось сдать властям, но в итоге был выбран Хокстон.
  • Тюремный номер Хокстона — "40X70N". Это "лит спик" прозвища "Хокстон".
  • Хокстон носит оранжевый тюремный комбинезон во время побега. Когда он выбран в качестве играбельного персонажа, он носит светло-коричневый костюм и галстук.
    • Таким образом Хокстон является единственным из оригинальной четверки, кто не носит оригинальный костюм из первой части. Даже Хьюстон, который заменил Хокстона, носит отличный от него в первой части костюм.
  • noicon

    Голосовая строка запуска ранее популярной в сообществе модификации HoxHud ("HoxHud Initialised") была записана и предоставлена самим Питом Голдом.[5]
  • Хокстон, как NPC в ограблении "Спасение Хокстона", имеет столько же здоровья, сколько и синий SWAT, но у него также подключено "бессмертие".
    • Во время крика Хокстон может произносить реплики полиции.
  • Хокстон знаком с Джоном Уиком, о чем говорит случайная реплика на ограблении "Спасение Хокстона" о его семье, а также реплика при разговоре с ним в Убежище, если играть за Уика.
  • Хокстон представляет древо навыков Беглец.
  • В случайной реплике на первом дне ограбления "Спасение Хокстона" он может сказать, что более не подозревает Мэтта Роско в том, что это он его подставил. Он даже выдвигает предложение, что можно будет и его вытащить из тюрьмы.
  • Впервые о его заключении стало известно из A Merry Payday Christmas Soundtrack, где в интро сообщалось о том, что Хокстон попал в тюрьму между событиями PAYDAY: The Heist и PAYDAY 2, а также говорилось, что он хочет связаться с Бэйном, чтобы тот помог ему с побегом.
    • Любопытно, что адвокат, во время попытки назвать Хокстона настоящим именем, успевает произнести только "Бо-", прежде чем Хокстон его прерывает, что противоречит настоящему имени персонажа.
      • Настоящее имя Хокстона (Джеймс Хоксворт) становится впервые известно из трейлера нанимателя Дантиста, где Далласа также называют по имени Натан Стилл, которое раньше использовалось в PAYDAY: The Web-Series. Можно было бы предположить, что "Джеймс Хоксворт" — псевдоним, но в файлах FBI, а именно в заметках о Хокстоне, также указано это имя.
      • Одного из разработчиков игры зовут Бо Андерсоном.
  • Хокстон использует новую маску кустарного производства. Во многом она напоминает старую, но более искаженную и имеющую рисунок в виде ожога на левой стороне.
    • Созданием маски он занимался будучи в тюрьме.
  • Хокстон явно не жалует свою "замену" в команде. Он часто оскорбляет Хьюстона, но, несмотря на это, он подмечает, что "он не совсем бесполезный", когда Хьюстон спасает его от SWAT в трейлере ограбления. Вероятно, таким образом он вымещает злобу за то, что его заменили и отняли имя, пока он был в тюрьме.
  • Реплика "I just saw a spider so big, I think it was on Pacific Rim (на рус. Я видел такого большого паука что подумал, что он из Тихоокеанского рубежа)" ссылается на фильм "Тихоокеанский Рубеж".
  • Реплика "Run, Forrest, Run", озвучиваемая при использовании навыка "Вдохновение" из ветки Манипуляторя, является отсылкой на популярную сцену из фильма "Форест Гамп".
  • Через Хокстона в банду попали Кловер и Бонни, что делает его первым и единственным членом команды, который привел в банду несколько женских персонажей.
  • О опыте пребывания в тюрьме Хейзелтона могут рассказать реплики других грабителей со слов Хокстона, а также сам Хокстон:
    • там ужасная еда, Хокстон называет ее "дерьмом на гальке";
    • вечер четверга зовется "развратной ночью"; такой опыт, по-видимому, достаточно плох, чтобы заставить команду о переосмыслении криминальной жизни. Судя по названию, может повлечь за собой сексуальное насилие.
    • литье "отбеливателя в глаза";
    • "недостаток должного чая", поскольку только Эрл Грей и зеленый чай, по мненю Хокстона, являются единственно верными вариантами для чая;
    • пропуск футбольных матчей "Шеффилд Уэнсдей" и гадание того, как дела у команды, т.к. единственное, что показывают в тюрьме — это хоккей, который, по словам Хокстона, "ебаная девчачья игра...";
    • дружба с некоторыми заключенными, например с Микки "Кальмаром", "Грязным" Аланом и "Рыбными пальцами", — некоторые из сокамерников, которые подружились с Хокстоном;
    • избиение Мэтта Роско.
  • Хокстон является поклонником "Шеффилд Уэнсдей", о чем свидетельствует его реплика в ограблении "Спасение Хокстона" (How's ol' Sheffield Wednesday doing? All we got in there was news about hockey... fuckin' girl's sport, that is... на рус. Как поживает старый добрый Шеффилд Уэнсдей? Все, что у нас там было — новости о хоккее... ебаная девчачья игра...").
  • Хокстон, как ни странно, носит свою оригинальную маску в трейлере Hardcore Henry Heists.
  • Хокстон стал гораздо более агрессивным во второй части. Тем не менее, он все еще дружелюбен к своим товарищам по команде, за исключением Хьюстона и, возможно, Джимми.
  • Несмотря на то, что особняк Хокстона зовется "резиденцией Хоксворта", Альдстоун подразумевает, что он единственный, кто находится там. Он говорит Хокстону, что в особняке присматривал за могилами и разговаривал с картинами, а также заявляет, что его рассудок не поврежден (по крайней мере сильно).
  • По словам Альдстоуна, Хокстон в юности часто играл в "полицейских и разбойников", и, скорее всего, большую часть времени он играл за разбойника.
  • Исходя из записи на экране загрузки, Хокстон имеет страсть к пиву всех сортов. Несмотря на это, в отличии от Джимми и Бонни, Хокстона в игре нельзя увидеть пьющим.
  • В видео секретной концовки у Хокстона не было ожога, как и в трейлере The Butcher's BBQ Pack.
  • Его можно было заметить на Ice Bucket Challenge от Overkill задолго до его ввода в игру.
    • Первые аудио-файлы с озвучкой Хокстона появлялись в игре еще весной-летом 2014 года, поэтому можно сделать вывод, что над Хокстоном работали действительно долгое время.

Галерея

<gallery spacing="small" captionalign="center" captionsize="large" hideaddbutton="true"> Hoxton.jpg|Хокстон в маске и без в PAYDAY: The Heist InGameHox.jpg|Ричард Блум в роли Хокстона в акции сообщества #BailOutHoxton Pdthhox1.jpg|Хокстон в игре Pdthhox2.png|Лицо крупным планом

petegold.jpg|Пит Голд — человек, озвучивший Хокстона в PAYDAY 2 и PAYDAY: The Heist

Видео

Ссылки