PAYDAY Wiki
Чейнс

Иконка персонажа

Изображение в файлах FBI

Фоторобот в файлах FBI

Бумажная фигурка

Основная информация
Игра серии PAYDAY: The Heist, PAYDAY 2, PAYDAY: The Web-Series, PAYDAY: Crime War
Статус Жив
Карьерная информация
Роль/должность Грабитель
Поддержка
- (PAYDAY: The Heist)
Штурмовик) и Силовик
- (PAYDAY 2)
Организация/компания Корпус морской пехоты США (ранее), Банда PAYDAY
Биография
Также известен/известна Николас
Национальность США Американец
Язык Английский
Возраст 35 — (PAYDAY: The Heist)
37 — (PAYDAY 2)
Физическое описание
Пол Мужской
Цвет волос Брюнет
Цвет глаз Карие
Прочая информация
Прообраз Неизвестно
- (PAYDAY: The Heist)

Дэмион Пуатье:
- (PAYDAY 2)

Сыгран(а) Дэмион Пуатье
Озвучен(а) Говард Томпсон:
- (PAYDAY: The Heist)

Дэмион Пуатье:
- (PAYDAY 2)

Имя в файлах spanish
Описание/Цитата
Чейнс был проблемным подростком. После долгих лет прыжков между приёмными семьями и школами для малолетних преступников, он стал военным. Там он стал великолепным солдатом, но ненавидел повиноваться приказам. Чейнс ушел из армии и стал солдатом удачи, предлагая свой военный опыт тем, кто готов заплатить больше.

Чейнс (ориг. Chains) — играбельный персонаж в PAYDAY: The Heist, PAYDAY 2 и PAYDAY: Crime War, а также персонаж в PAYDAY: The Web-Series.

Биография[]

В детстве Чейнс был проблемным ребенком, часто прыгая между приемными семьями и воспитательными колониями для несовершеннолетних. В более взрослом возрасте он решает уйти в армию и вступает в ВМС США, в подразделение Navy SEAL.

Во время одного из боев Чейнс попадает в сложную ситуацию из которой ему помогает выбраться Джон Уик, с которым, впоследствии, заводит дружбу.

Неуравновешенный характер Чейнса и его нежелания следовать приказам заставили командование отказаться от его услуг. Будучи исключенным из рядов ВМС США, Чейнс подался в наемнические войска, предлагая свой опыт и навыки по высоким ценам. В результате он работал бок о бок с самыми аморальными головорезами, а в своих боевых эпизодах успел побывать на всех четырех уголках света.

Из-за такой работы большинство его знакомых представляли из себя военных преступников, которые занимались грабежами и похищениями людей. Сам Чейнс, который искал новые ощущения ради адреналина, быстро влился в этот образ жизни. Он обманул смерть столько раз, что стал считать себя неуязвимым, часто подвергая свою жизнь опасности, а себя испытаниями. В конце концов, поиск таких испытаний обратили на себя внимание Бэйна, и тот предложил их ему. В 35 лет Чейнс вступает в банду PAYDAY.

Во время PAYDAY 2, уже после того, как Чейнс с бандой обосновались в Вашингтоне, он решает устроить себе небольшие выходные в своем особняке, в Швеции. Во время отдыха раздается звонок и некий голос по ту сторону сообщает, что спецназ приближается. Человек, стоящий за звонком, прикрывает Чейнса с расстояния, и тот успешно скрывается от полиции. Загадочный голос спрашивает, может ли он получить место в банде клоунов, на что Чейнс соглашается. Позже выясняется, что им оказывается Джон Уик, бывший боевой товарищ Чейнса, ныне известный киллер, который желает найти квалифицированную команду для своих личных дел.

Секрет (PAYDAY 2)[]

Спойлер
Чейнс упоминается в титрах секретной концовки Белого Дома.

Чейнс, теперь уже финансово состоявшийся, переехал в Лос-Анджелес и стал оружейным мастером и каскадером. Пытая удачу, он вдохнул новую жизнь в каскадерство и практические эффекты, благодаря чему каждый фильм с его участием становился крупным блокбастером. Гейдж, вскоре, также присоединился к нему, а благодаря помощи банды чуть позже вновь встал на ноги.

Личное дело в файлах FBI[]

Мы полагаем, что он исполняет роль Штурмовика в банде. Он имеет привычку брать самую большую пушку и кучу боеприпасов к ней. Судя по его передвижениям, стилю и технике, становится очевидно, что Чейнс — бывший военный. Наверняка он служил в воисках специального назначения и, исходя из подслушанного разговора, вероятно он служил в Navy SEAL (Морские котики).

Похоже, что Чейнс весьма смел и твердо убежден в том, что он не может быть ранен или убит.

Недавно нам стало известно, что Чейнс укрывается в убежище в Швеции. Считалось, что он был убит во время рейда шведской полиции, однако Чейнс вскоре появился в Вашингтоне.

Цитаты[]

Спойлер

Calling Crewmates[]

  • «What's up имя напарника?, come on!»
  • «What's up имя напарника?,on my six!»
  • «What's up имя напарника?, follow me!»
  • «What's up имя напарника?, follow!»
  • «Yo,имя напарника', come on!»
  • «Yo,имя напарника, on my six!»
  • «Yo,имя напарника, follow me!»
  • «Yo,имя напарника, on me!»
  • «Yo,имя напарника, follow!»
  • «имя напарника, follow!»
  • «имя напарника, on me!»
  • «имя напарника, follow me!»
  • «имя напарника, on my six!»
  • «имя напарника, come on!»

Masking Up[]

  • «Alright, no jinxes!»
  • «Let's roll up on 'em!»
  • «A'ight, let's hit it!»
  • «Money, money, money!»
  • «Aw, shit, let's play.»
  • «All right, we havin some fun!»
  • «A'ight, I'm going in.»

Compromised[]

  • «Plan B, motherfuckers!»
  • «Cops!»
  • «F**k!»
  • «F**k nuts, go to Plan B!»
  • «Thirty seconds!»

When using Inspire Skill[]

  • «Go!»
  • «Go, go, go!»
  • «Hey you ain't going NEARLY fast enough!»
  • «Go faster, b**ch!»
  • «Get the f**k up!»
  • «You gon' keep up with me? Or you gon' keep bein a b**ch?»
  • «Get back up and fight!»
  • «On ya feet soldier!»
  • «Hey you get on ya feet!»
  • «You! UP! NOW!»
  • «Asses are for kicking, not for sitting, now get up!»
  • «Up and at'em, yo!»
  • «Rise and shine, brother!»
  • «You can rest when you're dead! Now get up!»
  • «Don't be such a pussy. Get up!»
  • «Pain is an illusion. Get up!»

Special Enemies[]

Bulldozer[]

  • «Bulldozer!»
  • «Ready up! Bulldozer!»
  • «Look out! Bulldozer!»
  • «Bulldozer! F**k!»
  • «Aw, shit, Bulldozer!»

Killing Bulldozers[]

  • «Get some! Bulldozer eliminated!»
  • «Bulldozer whacked!»
  • «F**CK YEAH! Bulldozer's down!»
  • «Bulldozer zipped!»

Tasers[]

  • «Taser, Taser!»
  • «A f**king Taser!»

Killing Tasers[]

  • «Taser down!'»
  • «Taser terminated!»
  • «Taser-Chains: 0-1.»
  • «Taser down, taser down!»
  • «Sent the taser to hell!»
  • «Taser dead!»
  • «Taser eliminated»
  • «Go to hell, Taser!»

Shields[]

  • «Shield!»
  • «I have eyes on a Shield!»
  • «Shield spotted!»
  • «Oh hell no!, Shield!»
  • «We've got a shield!»
  • «F**king shield'

Killing Shields[]

  • «Shield killed!»
  • «Shield's done!»
  • «Shield terminated!»

Cloakers[]

  • «Cloaker, son of a b**ch!»
  • «Cloaker, son of a motherfucker!»
  • «Eyes on a cloaker»
  • «It's a Cloaker!»
  • «Cloaker spotted!»

Killing cloakers[]

  • «Cloaker down!»
  • «Cloaker's history!»
  • «Yeah, cloaker down!»
  • «Cloaker's an angel.»
  • «Got the Cloaker! Oorah!»
  • «Cloaker gone down south for the winter!»
  • «Yes! Cloaker down!»
  • «Alright, Cloaker down!»
  • «Got that Cloaker son of a b**ch!»

Snipers[]

  • «Sniper! Get cover!»
  • «Sniper! Watch out!»

Killing snipers[]

  • «Sniper dead!»
  • «Sniper down!»
  • «Got the sniper!»

Spotting Turrets[]

  • «Shit!»
  • «F**k…»
  • «Aw, f**k…»
  • «Oh, shit!»
  • «It's a turret!»

Dominating[]

Guards & other law enforcement[]

  • «Drop your weapon!»
  • «Hands up!»
  • «Up!»
  • «Get your hands up!»
  • «Go slow now!»
  • «Yo, drop it!»
  • «Be real slow!»
  • «Don't be tricky now, Chains hates tricky!»
  • «Move and you lose!»
  • «Don't you go being tricky now!»
  • «On your knees!»
  • «Cuffs on!»
  • «Hands!»
  • «Put it down, f**ker!»
  • «Show me some hands, motherfucker!»
  • «Hands, now!»
  • «Drop the f**king weapon!»
  • «Drop that shit now!»

Spotting guards[]

  • «Careful, guard»
  • «It's a guard, stay back»
  • «Guard, stay quiet»
  • «It's a guard, watch it»
  • «Hey, check out the guard»
  • «Hey, be careful, we've guards all over the place»
  • «Look, it's another guard»
  • «Guard»
  • «Hey, ch ch, guard»
  • «Guard on patrol»
  • «Its a guard, back off»
  • «Cops»
  • «Be chill»
  • «Be cool»
  • «Shit!»

Civilians[]

  • «Eat that dirt!»
  • «Front Leaning Rest!»
  • «On. The ground!»
  • «Down on your face, everybody!»
  • «What'd I say? Stay low»
  • «Be still»
  • «What'd I say?»
  • «On the dirt, dudes»
  • «Everybody, don't move»
  • «On the deck!»
  • «And don't move, don't get in any trouble»
  • «And don't try my patience»!
  • «Down!»
  • «Just relax and stay put»
  • «Down, all of you down»!
  • «Be cool»
  • «On your face!»
  • «Down on your faces»
  • «Everybody, on the ground!»
  • «No moving!»
  • «Nobody. Move!»
  • «On your face! Now!»
  • «On the goddamn ground!»
  • «Don't make me angry»!
  • «F**king stay down!»
  • «And don't ever think about making a call»
  • «Down, get down»
  • «Don't be tricky now. Chains hates tricky.»

Pager responses[]

  • «All good in here.»
  • «Situation chill.»
  • «Thought I saw my ex-wife and my neighbor, f**ked up, right?»
  • «I thought I saw something suspicious but nah, it was nothing.»
  • «It sounds like someone's breaking in but it was just my shoes squeaking.»
  • «Sorry about that, I'm a little jittery, like 10 cups of coffee down, I'm strung out like Justin Bieber and shit.»
  • «Nope, all clear.»
  • «Nope, I'm good, how about you? Never mind, just thinking about raining down furious vengeance actually.»
  • «Sorry about that, got some crazy nerves today.»
  • «Everything is fine fine fine, yes sir, fine o rooney.»
  • «Yeah, brief comm malfunction, back to normal now.»
  • «Oh,Good. Just waiting for my next piss break, sorry 'bout that.»
  • «Oh, I'm pretty bugged out right now, had a dream about turning into a dog, a f**king Pekingese.»
  • «Big spiders down here, man *chuckles* Real big»
  • «Situation normal, totally un-f**ked up»
  • «I don't-I think everything is good especially like a bullfight»
  • «I'm sleepy but otherwise good *yawns* mostly good»
  • «I'm fine, all's fine, probably want to look into hiring an exterminator down here.»
  • «All's well, except I'd like a beer.»
  • «Sorry about that, I think maybe it's from all the acid I dropped this morning *chuckles* just kidding.»
  • «Freaked out by a pigeon, f**king rats of the sky.»
  • «Whoa, just had a hell of a sneeze, I think I emptied the contents of my brain if you dig.»
  • «Surfing porn in my phone, you know, just doing the do.»
  • «Noting much going on here to be honest with you.»
  • «Thought I heard something, but nah, everything's cool, nothing doing.»

Throwables[]

  • «Eat this!»
  • «Surprise, motherfucker»!

Deployables[]

  • «Body bag case is out!»
  • «I've got a body bag case!»
  • «Ammo refill here!»
  • «Ammo bag deployed!»
  • «Ammo bag by my position!»
  • «If anybody need ammo, come and get it!»
  • «Ammo over here by me!»
  • «Medical bag, right here!»
  • «First Aid Kit, here!»
  • «First Aid Kit, get your bandage, son.»
  • «Yo, I'll put a First Aid Kit right here.»

Gage Mod Courier Packages[]

  • «Woo!»
  • «Yeah!»
  • «Hoo-rah!»

Birth of Sky[]

Parachuting out the airplane[]

  • «OH, F**K NOOOOOOOOOO!»

Связанные достижения[]

Классические грабители (ориг. Original Heisters)
Завершите контракт «Первый Всемирный Банк» на уровне сложности «OVERKILL» или выше, играя за членов команды оригинального PAYDAY: The Heist, используя дробовики Reinfeld и одиночные пистолеты Bernetti 9.

Примечания[]

Основное[]

  • Во время разработки были рассмотрены и отклонены следующий прозвища: Grizzly, Deadlift, Brick Wall, and Alcatraz.[1]
  • Во время разработки, тестеры Sony предполагали, что прозвище «Chains» (на рус. «Цепи») может ссылаться на историю рабства США. Overkill Software хотели поменять прозвище на схожие по произношению «Chanes» или «Chaynes», но решили оставить первый вариант, посчитав, что данное прозвище можно толковать по разному.[1]
  • Чейнс получил свое прозвище в связи с военным прошлым. Видимо, этому послужило устойчивое выражение «армейский цепной пес» и т. п.
    • Несмотря на военное прошлое Чейнса, в игровом процессе на него нет предпосылок; выносливость, владение оружием и многое другое было опущено во избежании разного геймплейного опыта при игре за разных персонажей. В результате даже бывший офисный работник Вулф владеет навыками на ровне с бывшим военным.
  • В ранней концепции первые четыре грабителя должны были быть разных национальностей, при этом Чейнс должен был быть испанского происхождения, поскольку он определяется как «испанец» в файлах игры.[1]
  • Иногда Чейнс говорит о себе в третьем лице.

PAYDAY: The Heist[]

PAYDAY: The Web Series[]

  • Был сыгран актером Дэмионом Пуатье.
  • Чейнса в сериале не имеет шрама на голове, а сам он выглядит моложе.
    • Как и у Далласа, внешность Чейнса просто была переработана для второй игры, чтобы больше соответствовать играющему и озвучивающему его актеру. Примечательно, что Чейнс может иногда говорить голосом Говарда Томпсона, актера озвучки из PAYDAY: The Heist, но это связано лишь с тем, что некоторые реплики были взяты из первой части.
  • Чейнс, как и Даллас, использует в первой серии сериала Heckler Koch HK416. Его HK416 имеет короткий ствол и прицел Aimpoint.
    • Его HK416 заменяется на M4A1, когда полиция штурмует банковское хранилище.

PAYDAY 2[]

  • Чейнс представляет класс Штурмовика.
    • До обновления изменяющего древа навыков, Чейнса можно было наблюдать в меню навыков Штурмовика.
  • При метании гранаты, Чейнс может выкрикнуть «Surprise, motherfucker», отсылая на популярную реплику из сериала Декстер.[3]
  • Перед тем, как надеть свою маску, Чейнс может сказать сказать: «Я иду в темноте долины смерти, и так далее, и так далее» (ориг. «Walk through the valley, shadow of death, et cetera et cetera»), ссылаясь на измененное исполнение Псалом 23:4 из Библии, которое было включено в песню Gangsta's Paradise исполнителя Кулио.
  • В трейлере «John Wick Introduction», некая девушка (которая является любовницей/спутницей Чейнса) называет его по имени «Николас». Позже, во время начала облавы, он говорит ей не называть его так, на что следует вопрос, кто он на самом деле.
    • В трейлере Чейнс использует Falcon с барабанным магазином и Bernetti 9.
      • Falcon будет меняться на Gewehr 3 в некоторых местах трейлера.
    • Рингтоном на телефоне Чейнса является оцифрованная версия песни «I Will Give You My All» из саундтреков PAYDAY 2.
  • В трейлере ограбления «Спасение Хокстона» Чейнс является единственным, кто не был ранен.
  • При разговоре в Убежище, Чейнс может упомянуть фильм 2016 года «Первый мститель: Противостояние» («Ты смотрел „Первый мститель: Противостояние“? Там есть несколько замечательных актеров.», ориг. «Have you seen the new Captain America: Civil War movie? It's got some great actors in it.»). Это намек на то, что Дэмионом Пуатье, подаривший Чейнсу внешность и голос во второй части игры, играет в этом фильме роль наемника в одной из первых сцен. Об этом также упоминает описание берета «Коммандо», где сказано, что Чейнс был на некой операции в Западной Африке, где, в фильме, наемники находились в Лагосе.
  • Чейнс, видимо, боится высоты, о чем свидетельствует его реплика на ограблении «Рождение небес». В то время, как другие члены команды волнуются, Чейнс испытывает явный страх.
  • Чейнс является фанатом YouTube канала h3h3productions, согласно одной из реплик Итана.
  • Реплика Чейнса при использовании способности «Вдохновение» из класса МанипулятораGet the fuck up!») приобрела популярность на ровне с «Don't act dumb» Хьюстона и «I need a medic bag» Далласа.

Ссылки[]

  1. 1,0 1,1 1,2 OVERKILL_Crew. «OVERKILL’s Payday Trivia thread, #1 to #5» Steam Forums. Archived from the original on May 23, 2012. Retrieved June 1, 2017.
  2. OVERKILL_Crew. «OVERKILL's Payday Trivia thread, #11 to #12» Steam Forums. Archived from the original on May 24, 2012. Retrieved January 14, 2016.
  3. https://www.youtube.com/watch?v=_bSEfx6D8mA

Галерея[]

Видео[]

PAYDAY_2_-_John_Wick_Introduction_Trailer

PAYDAY 2 - John Wick Introduction Trailer